Cover of Bo Wang, Yuanyi Ma: Lao She's Teahouse and Its Two English Translations

Bo Wang, Yuanyi Ma Lao She's Teahouse and Its Two English Translations

Exploring Chinese Drama Translation with Systemic Functional Linguistics

Price for Eshop: 1338 Kč (€ 53.5)

VAT 0% included

New

E-book delivered electronically online

E-Book information

Taylor and Francis

2020

PDF
How do I buy e-book?

138

978-1-00-003947-4

1-00-003947-1

Annotation

Lao She's Teahouse and Its Two English Translations: Exploring Chinese Drama Translation with Systemic Functional Linguistics provides an in-depth application of Systemic Functional Linguistics (SFL) to the study of Chinese drama translation, and theoretically explores the interface between SFL and drama translation. Investigating two English translations of the Chinese drama, Teahouse (e e Cha Guan in Chinese) by Lao She, and translated by John Howard-Gibbon and Ying Ruocheng respectively, Bo Wang and Yuanyi Ma apply Systemic Functional Linguistics to point out the choices that translators have to make in translation. This book is of interest to graduates and researchers of Chinese translation and discourse studies.

Ask question

You can ask us about this book and we'll send an answer to your e-mail.