Cover of Vladimir Holan: Soliloquy with Shakespeare

Vladimir Holan Soliloquy with Shakespeare

Translated by Josef Tomas

Price for Eshop: 449 Kč (€ 18.0)

VAT 0% included

New

English

In stock, ships in 24 hours


U Lužického semináře 10, Malá Strana

Book information

Arima Publishing

UK

2026

Paperback

72

Standard

221374

978-1-84549-867-2

1-84549-867-4

Annotation

Vladimir Holan esteemed Shakespeare as the greatest poet of all time and wrote this soliloquy as a dignified tribute to the genius of the Bard of Avon. As in all Holan's writings, love, sex, religion, fear and death form the constant thematic make-up of this soliloquy. His clever allegory, which he often repeats, as if to reinforce its impact, and the prolific use of the double entendr? and Shakespearean-style impertinence are absolutely fascinating. A Night with Hamlet is Holan at his best - "chatting" away to Hamlet. Then, after a long verse about fear, he introduces the conversation between Orpheus and Eurydice, when Eurydice - contrary to Greek mythology - is allowed to join Orpheus, as if some hope for life and love still remained. Alas, not for long, because the Stygian soliloquy soon returns. Holan refers to A Night with Ophelia as a "fragment", which makes us wonder whether he ever intended to finish this work, or whether he always wanted it to be just that - a fragment. We shall never know.

Ask question

You can ask us about this book and we'll send an answer to your e-mail.

Write new comment